Medical translators are in demand now more than ever. In the past, the only career options for a person with a medical background or education was an actual hands-on job in the medical field – in a doctor’s office or hospital, for example. However, for persons with knowledge of medicine and fluency in two or more languages, work in medical translation is now available.

Medical translators have a very important job where accuracy and knowledge of the subject at hand is an absolute necessity. Qualified applicants must be able to demonstrate an expert knowledge in two or more languages, especially where medical terminology is involved – in other words, the applicant must be more than fluent in both language and very technical medical terminology. Medical translations can be life-and-death for a patient, and accuracy is vitally important.

When searching for medical translation work, the best place to begin your search is with a translation agency. Agencies are always looking for employees who are proficient in many different languages, with a variety of special knowledge about various industries. Many medical businesses are turning to outsourcing for their translations now more than ever, simply because the cost of keeping an in-house translator is often too high, so you should not have much trouble finding work.

However, some hospitals and clinics still choose to hire in-house translators, and if still you would prefer to work in a medical setting, a career as an in-house translator or interpreter is the route for you. You will still see patients face-to-face, but your role in their care will not be as practical. Typically, you will be serving as a mediator between doctors and their patients. Sometimes, you will not even have to use your linguistic skills. You will simply be translating medical terminology from the doctor to the patient.

Some translation companies do not specialize in medical translation for hospitals or doctors, but rather serve as translators for companies that publish medical texts. These companies handle everything from textbooks to articles to medical studies. Translators with a medical background are vital for the reasons already mentioned – a translator who does not have any medical knowledge will have a very difficult time accurately translating an important text no matter how fluent they are in a given language. Companies that translate medical texts would always prefer to have candidates who have extensive medical knowledge in addition to their linguistic skills.

International Live Translation Services selects only the best, most adept and competent translators and interpreters who are able to meet the needs of a varied global clientele satisfactorily. If you would like to be able to apply your background in medicine to a new career, or would simply like to make extra money while staying in your current job, medical translation is a unique way to make that a reality.






Be Sociable, Share!